Иммиграция в США: меня зовут Ирина Волкович и я основатель русскоязычного театра “Диалог”.
Я приехала в Америку в 1992 году из Петербурга вместе с мужем, дочкой и мамой.
Иммиграция наша была запланированной, поэтому я заранее учила язык, изучала компьютер, что тогда еще было в новинку, много читала о США.
И все равно, конечно, были трудности.
Хотя в США я сразу попала в обстановку, которую очень люблю – изучения всего нового, встреч с новыми людьми…
Сначала я училась на компьютерных курсах для специалистов при университете Нью-Йорка. И, конечно, учила язык. Было нелегко.
Еще, как одержимая, искала работу. И довольно быстро стала волонтером в двух крупных организациях.
Те, кто живут в США, меня сейчас поняли. Волонтерство – это очень важный опыт. Опять же я могла общаться с людьми, что потом мне очень пригодилось.
Искала я работу, наверное, странным способом: просто звонила в университеты, библиотеки и повторяла одно и то же:
– Я приехала из Санкт-Петербурга, и я ищу работу.
Если меня приглашали на интервью, то я даже не раздумывала о том, как далеко это от моего дома, а просто ездила повсюду.
Тогда в моих записных книжках повсюду были написаны строчки из стихотворения Бориса Пастернака “Ночь”:
Не спи, не спи, работай,
Не прерывай труда.
Не спи, борись с дремотой,
Как летчик, как звезда.
Я, как чувствовала тогда, что Пастернак сыграет огромную роль в моей американской жизни…
Теперь, когда у меня есть свой театр, я, наверное, имею право прочесть его и дальше:
Не спи, не спи, художник,
Не предавайся сну.
Ты вечности заложник
У времени в плену.
В общем, через год звонков и поездок я добилась того, чего хотела – меня взяли работать в библиотеку Бруклина. И это было настоящее счастье!
Те, кто никогда не жили в США, не знают, что работа в американских библиотеках – это достаточно престижно, а еще интересно и весело. И получить ее там очень и очень нелегко.
Я тогда просто работала, работала и работала. О театре даже не мечтала.
Почти через десять лет, в конце 2002 года я перешла работать в Центральную библиотеку Бруклина. Пришлось пройти через сложное интервью, очень много готовиться… В итоге я получила работу в отделе иностранной литературы.
Приближался 2003 год – год 300-летия Санкт-Петербурга. И я предложила отметить эту дату в библиотеке. В это трудно поверить – вроде какое дело американцам и до юбилея Петербурга? Но моё предложение было принято и поддержано администрацией библиотеки.
Вот этот день – 3 июня 2003 года – я и считаю днем рождения Литературного театра “Диалог”.
Тогда я сама написала сценарий для празднования. Назвала свою театрализованную программу – “Салют, Санкт-Петербург!”. Поучаствовать в событии собрались замечательные артисты: Елена Соловей, Рустем Галич, Сергей Гордеев, Сергей Побединский. С тех пор мы все вместе.
Мы выступили с потрясающим успехом, и тогда я осознала, что это начало чего-то большего. А еще не хотелось расставаться с актерами.
Я вдруг поняла, что готова, хочу и могу написать какой-то новый сценарий. Особенно меня волновали судьбы писателей России.
А если хочется, то почему-то бы не написать и не поставить?
Ведь помещение мне тогда могла предоставить библиотека, актеры подобрались прекрасные, публика жаждала продолжения, архивы, чтобы писать сценарии, у меня были под руками.
В тот момент моей жизни, кстати, у меня не было образования режиссера-постановщика. Уже позже я прослушала курсы и мастер-классы, прочла десятки книг и лекций по режиссуре.
А тогда мне помогала ностальгия по моему городу, вдохновляли мои петербургские друзья, которые жили и в Америке, и в России, а еще книги и встречи с очевидцами.
Героями моих пьес уже становились Сергей Довлатов, Николай Эрдман, Иван Бунин, Марина Цветаева, актриса Сонечка Галлидэй, обитатели кабаре “Бродячая собака” в Петербурге, Марлен Дитрих, Ремарк и многие другие.
Судьбы у моих героев всегда сложные, характеры неоднозначные, при этом они все яркого таланта люди.
В какой-то момент я всерьез занялась изучением жизни и творчества Бориса Пастернака… Замечательный Саша Сумеркин – американский лингвист, критик – познакомил меня с дочерью Ольги Ивинской – последней возлюбленной поэта.
Чтобы встретиться с ней лично, я полетела в Париж. И там слушала ее воспоминания о поэте, познакомилась с творчеством и трагической историей жизни ее мамы, получила в подарок уникальные видео-кадры.
Многих моих собеседников тех лет уже нет в живых, но я всегда храню воспоминания о них в моем сердце. С теплом и благодарностью.
Сегодня в театре работают выпускники Московских, Петербургских и Нью-Йоркских театральных школ: Елена Соловей, Рустем Галич, Снежана Чернова, Лиза Каймин, Сергей Гордеев и другие.
Я всегда рада новым актерам и или сама нахожу их, или они приходят ко мне через страницу театра в Facebook или мой сайт.
Иммиграция в США: моему театру уже 17 лет
С 2003 года прошло уже шестнадцать лет. Сегодня в репертуаре театра “Диалог” уже тринадцать спектаклей и десятки литературных программ.
Пятнадцатилетие мы отпраздновали гастролями – побывали на Берлинском театральном фестивале со спектаклем “Поверх барьеров”. В сентябре 2019 года мы с гастролями побывали в Москве. Наши спектакли шли на подмостках знаменитого театра имени Вахтангова. И получили самые лучшие отклики от критиков, режиссеров, зрителей…
Мы больше не показываем наши спектакли в библиотеках, а переехали на Бродвей и теперь приглашаем зрителей на свои спектакли в Jacqueline Kennedy Onassis Theater.
В общем, стали самым настоящим театром с прекрасным залом, билетами и верными поклонниками.
Приобрести билеты на наш новый спектакль можно на сайте театра http://dialoguetheater.com/
Ждем вас в субботу 16 ноября в шесть часов вечера.
Приходите!
Читайте также “Лос-Анджелес: где получить помощь во время карантина”
Photo by Rob Laughter on Unsplash