Иммиграция из России и моя история: меня зовут Анна Андерсон, и я со своей семьей иммигрировала из Санкт-Петербурга в Буэнос-Айрес.
Иммиграция из России: все получилось спонтанно
Переехали мы без подготовки. Информации об иммиграции именно в эту страну тогда было крайне мало, да мы и не были настроены погружаться в поиски. В общем, в отличие от тех, кто сначала все узнает, а потом переезжает, мы просто переехали.
Выбрали Аргентину потому, что мой муж прожил там в свое время два года. А у меня был испанский в анамнезе. Плюс, нам очень хотелось свить своё гнёздышко на новом месте.
Случилось это в мае 2013 года. Буквально за пару недель до моего дня рождения. Я прилетела в Буэнос-Айрес одна, но второй по счету: там меня уже ждал муж, который уехал на 9 месяцев раньше.
К моменту переезда я уже закончила обучение в Академии Художеств на факультете теории и истории искусств и давно работала графическим дизайнером. О том, чтобы специально для Аргентины получить новую профессию, даже не думала и оказалась права.
Ассимиляция – это процесс без конечной точки…
Так сложилось, что я ходила в специализированную испанскую школу (нынче Гимназия Сервантеса). Это не было каким-то осознанным выбором моих родителей. Просто эту школу построили напротив нашего новенького корпоративного дома, в который мы въехали ровно за год до моего поступления в школу.
В этой школе испанский был с первого же класса и все пять раз в неделю. У нас была испанская литература, испанское страноведение, грамматика… Конечно, был испанский европейский, который довольно сильно отличается от портового наречия аргентинской столицы … Но все же.
Ассимиляция на новом месте началась активно, пожалуй, сразу после рождения нашего первенца. Аргентинцы обожают детей и как только я стала мамой, интерес ко мне окружающих сильно повысился и общение с местным населением стало очень активным, хотя и не сильно разнообразным.
Неожиданно выяснилось, что по поводу беременности существует некий набор фраз с интонационными модуляциями, который звучал постоянно из разных уст совершенно незнакомых между собой людей. Зачастую даже из разных социальных ниш. Это меня здорово тогда изумило, расстроило и одновременно порадовало.
Этакое неразнообразие в самовыражении сужало мои возможности познания особенностей местного населения, что расстраивало. Зато существенно упростило систему общения с широкой публикой. А это радовало.
Мне кажется, что мы до сих пор не влились окончательно в местную жизнь. Полагаю, что ассимиляция всё ещё в процессе. И это процесс без конечной точки…
Иммиграция из России: я все еще меняюсь
Мы всё ещё предпочитаем ужинать рано и не пьём мате весь день.
В Буэнос-Айресе обычно ужинают часов после девяти вечера. И при этом мате могут пить реально весь день, даже непосредственно перед ужином. Лично меня этот волшебный напиток здорово бодрит, и я с удовольствием его пью только утром.
Поздний ужин плохо влияет на ночной сон, так что эти местные привычки мы не восприняли.
Как переехать в Аргентину, туда, где мясо, шубы и вечная маньяна
Первый год обычно самый насыщенный в плане акклиматизации. Поначалу зимой мне было очень весело видеть публику в дублёнках и шубах при температуре сравнимой с питерской весной.
Жару я только недавно стала переносить сравнительно легко. Зато и зимой уже сама ношу дублёнку и подумываю о шубе.
Заметила, что зачастую прямо очень тяжело переносится первый грипп, всё же чужеродный вирус. Многие от этого страдают, и мы не стали исключением.
В Аргентине я безусловно начала есть больше мяса и лучше в нём разбираться. Поначалу я вообще недоумевала на кого рассчитаны порции паррижады куда входят и говяжьи сосиски, и кровяные колбаски, и курочка, и почки, и асадо, и ещё масса всего. А ведь после этого ещё и десерт обычно подразумевается.
Кстати, осознание того, что я стала есть больше мяса, происходит только тогда, когда в гости приезжают друзья. Они начинают отмахиваться и приговаривать, что столько мяса съесть нереально.
Вино теперь предпочитаю сухое, а не полусладкое, как это было раньше.
Сложно коротко сказать о менталитете местных. Конечно, в разных социальных слоях, как и везде, люди тут разные. Но, наверное, есть некоторая общность, которая отличает аргентинцев от других.
Кстати история mañana – свойственна многим испаноязычным народам (буквально с испанского это слово переводится как “завтра”). Тут аргентинцы даже не на первом месте.
Вообще я заметила, что общая жизнерадостность и позитивность часто совпадает с удачным географическим расположением. Чем теплее климат, тем веселее население.
Аргентина – самая европейская среди латиноамериканских стран. И даже немного этим кичится. Поэтому, наверное, их особенность менталитета это некий сплав европейской культуры и латиноамериканского колорита.
Мне не пришлось менять профессию: я графический дизайнер уже больше 20-ти лет. Зарабатываю этим с большим удовольствием. Занимаюсь разработкой визуальной коммуникацией всего, что можно напечатать или разместить в интернете: логотипов, листовок, афиш, буклетов, календарей, банеров, постеров, плакатов…
Как переехать в Аргентину и перестать скучать по Питеру
Бывает, что накрывает грустью и тоской по друзьям и любимому Санкт-Петербургу. Мне сложно определить – ностальгия ли это или всполохи ушедшей юности манят своей неповторимостью. Но всегда при посадке самолёта в Питере испытываю очень разнообразный коктейль чувств. И всегда в нём есть и радость от чего-то родного, и щемящая тоска, и ком в горле, и много еще всего. «Иммиграция – это капля крови нации взятая на анализ»… Только уехав из России, начинаешь особенно остро ощущать себя русским.
Мне в Аргентине поначалу ужасно не хватало парковых ансамблей, к которым я так привыкла в Питере. На любой вкус и настроение: и тебе помпезный Петергоф с регулярными французскими садами, и немного угрюмая Гатчино с парком в английском стиле. И то, что в этих парках можно и просто погулять, и белок покормить, и заглянуть в беседку на концерт. Здесь таких нет. Есть просто парки. Даже довольно большие и уютные, но вот этого культурного наследия прошлых веков в них не наблюдается. Но сейчас я уже привыкла и такой острой недостачи в парках не испытываю.
Про местное образование мне судить довольно трудно. Тем более, что судя по всему, уровень бесплатного образования и программа в частных школах сильно отличаются. Мой сын учится в школе и не всё ему даётся просто. Хотя, конечно, если сравнивать с уровнем российского образования, то разница есть, особенно в начальной школе.
В Аргентине начальная школа это 6-7 классов, в зависимости от части города. И перепад в уровне требовательности, объёме материала и строгости такой резкий, что даже мне было непросто перестроиться, не говоря уже о детях. Хотя опять же – школа школе рознь.
А медицина в целом на хорошем уровне. И многие приезжают сюда из других латиноамериканских стран именно за бесплатной и доступной медициной.
Есть, конечно, принципиальная разница в медицинском подходе, которую ощущают обычно все наши соотечественники. Но, полагаю, это общая тенденция во многих странах. Мы привыкли больше к превентивным мерам и более пристальному вниманию к деталям, местами даже въедливому. Тут же в целом подход не такой напряжённый и в этом есть свои минусы, но и свои плюсы.
Читайте также Как я из Беларуси в Гондурас переехала
Об Аргентине я рассказываю в своем видеоблоге. И на своем сайте aanderson.com.ar.
Фото Gustavo Centurion/ Unsplash