Иммиграция в США – это тема, которую мои друзья и знакомые, оставшиеся в России, поднимают все чаще и чаще. Печально, но факт: многие из них при этом так аргументируют причины для отъезда, что мне хочется бежать от них, закрыв глаза и уши.
Иммиграция в США: русский язык – не басурманский…
– Понимаешь, Марина, нам надо детей увозить, потому что кругом одни приезжие, в школах на бусурманском говорят, дикари, ни бельмеса по-нашему не понимают, только по-ихнему, реально невозможно найти даже садика для ребенка, чтобы без чур*к. Короче, мы хотим уехать. Чтобы наши дети, как твои, ходили в нормальную школу, без всяких эмигрантов.
– Я с трудом, но промолчу насчет слова “чур*а”. Но не могу не спросить – а вы сами готовы к тому, что будете теми самыми “эмигрантами”?
– Ну, как эмигрантами…
– Ну, так. Не знаю, как вы и ваши дети, а я и мои вообще-то именно что эмигранты (иммигранты). Мой старший сын так вообще тот самый дикарь, который, когда пришел в школу, говорил исключительно на басурманском и ни бельмеса не понимал “по-ихнему”. Он выучил язык в первом классе, раньше его не знал.
– Твой сын на русском вообще-то говорил…
– А какая разница? Американцам что русский, что японский, что таджикский …. – для них все это, по идее, звучит одинаково басурмански, разве нет?
– Ну, ок, в школу-то ты их отдала, где одни местные! А мы должны отдавать, где приезжие?
– В смысле? Прописки у нас тут нет. Но раз уж зашла речь, то открою тебе тайну – я отдала детей в школу, где не местные-местные, а вполне себе свеженькие иммигрантики – или они, или их родители. И мои дети учатся сейчас среди китайцев, корейцев, таджиков, поляков, украинцев…, многие из которых, как и мой сын, английский выучили в школе. Или до сих пор его учат!
– Зачем ты это сделала???
– Ну, затем, например, что школы, в которых есть иммигранты особенно из Китая или стран бывшего СССР – одни из самых сильных в США.
– И твои дети учатся с чурками?
– Я знаю, что по твоей классификации “чурка”, но, во-первых, по приезду в США, жители Таджикистана, Узбекистана, Киргизстана… автоматически становятся белыми людьми. Нет, это не фигура речи, они тут считаются в любой статистике и анкетах, как белые или Caucasian. Во-вторых, они тут обычные люди, не хуже местных, даже если не знают английский. В тебе просто говорит расизм, национализм, ксенофобия… – в общем что угодно, кроме здравого смысла.
– У вас в США другие таджики
– Нет, точно такие же, как и в России, один в один – из тех же самых городов, таких же возрастов… такие же иммигранты как я, их дети, как мои дети.
– Ну, согласись, все равно эмигранты из России более образованы, среди них нет таких дикарей….
– Таджики, узбеки, азербайджанцы…. часто говорят на своем языке, а еще знают фарси, русский и английский. Если это бухарские евреи, то еще и хибру (иврит) знают. Мы же, из России, обычно только на русском и хорошо, если на английском. К твоему сведению, 60% русскоязычной общины Нью-Йорка не знает английский! К твоему сведению, одни из лучших школ Квинса – рейтинг 10 из 10 возможных – находятся там, где кучно живут выходцы из Средней Азии, где кругом шаурма и чебуреки, а люди ходят в халатах с золотыми зубами… Дикари-с, ага!
– Значит, у вас в стране умеют с ними справляться, а у нас беспредел!
– В чем он выражается?
– В их поведении – ведут себя, как будто они дома!!
– И у нас тоже они ведут себя как дома. Да, я бегаю по вечерам и меня раздражает, что, например, семьи из Узбекистана не водят часто детей на площадки, а садятся на Ocean Parkway на скамеечках там, где узкие дорожки, заполняют все собой, семечками, детьми на велосипедах… Но знаешь, что меня примеряет со всем этим? Что они, как и я, дома. И в России, где уже давно выходцам из разных бывших республик СССР легко можно получить гражданство, они тоже, скорей всего, дома.
Иммиграция в США: смиритесь с тем, что на нее имеет право выходец из фактически любой страны
Простите меня за слово “чур*и”, не могла убрать его, слишком уж показательно. Сегодня опять увидела его в комментариях в Facebook – славянской внешности женщина из Нью-Йорка этим словом обзывала выходцев из Узбекистана в США, которые как будто бы ведут себя в стране хуже, чем выходцы из других бывших советских республик, потому что позволяют своим детям топать…
И когда это закончится и закончится ли вообще – неизвестно.
Чем мы лучше тех, кто приехал из того же Самарканда? Да, у них есть свои особенности поведения. И? Ведь у нас есть свои.
Чем я, как иммигрант из России принципиально отличаюсь от таджички? Чем я лучше? Ничем.
И жаль мне тех, кто думает, что Америка, как огромный плавильный котел, может переплавить всех. Нет. Дети иммигрантов, родившиеся и выросшие в США, часто носят хиджабы или бреют головы и надевают сверху парики, или без шароваров под платьем никуда – все точно так же, как на исторической родине родителей, где некоторые никогда и не бывали. Не переплавились, в общем, не ассимилировались, что опять не делает их хуже, а нас лучше.
Такого количества национальных костюмов, причем, просто в метро, магазинах, школах… я не видела нигде. И навряд ли увижу. Поэтому ехать сюда, чтобы презирать тех же таджиков, не стоит – жить будет тяжко и даже местами неприятно. Потому что голубоглазые и светловолосые дети из России ничуть не лучше и не хуже черноглазых и темноволосых детей из Таджикистана.
Нет тупых или плохих наций, есть не очень хорошие условия для развития (о том почему эти условия именно такие, разговаривать надо отдельно). Принять и понять это лучше до отъезда в США.
Читайте также “Что не надо брать с собой в иммиграцию”
Почему выходцы из бывшего СССР часто расисты?
Photo by mostafa meraji on Unsplash
Согласны со мной и готовы читать больше на эту тему? Подпишитесь на Vinograd.us!
Помогите мне сделать этот сайт лучше и качественнее, поддержите русскоязычную журналистику в США.
Спасибо!
Марина Соколовская, главред и основатель сайта.