Как я замуж за американца в лучших славянских традициях вышла

знакомство с американцем
Живу. Пишу. Мечтаю. Хочу сделать Vinograd.us популярным. И сделаю. Каждый ваш доллар, подаренный мне, пойдет на развитие сайта.
Потому что традиционная свадьба не для нас!

Замуж за американца можно выйти и очень оригинальным способом – наша героиня проверила это на себе.

Этим летом Лана и Стивен Кристал из Лас-Вегаса поженились в России. Свадьбу они провели в лучших языческих традициях. Торжество получилось недорогим, но веселым и зажигательным. О том почему пара Кристал решила пожениться именно таким образом Vinograd.us рассказала сама Лана.

замуж за американца
Стивен и Лана

Я приехала в США двадцать лет назад. Мы с моим сыном от первого брака, которому тогда было всего семь лет, по визе невесты прилетели в Лас-Вегас.
Там я вышла замуж. Но брак, после десяти лет, распался…

В США я сразу пошла на работу. Вопрос – чем я буду заниматься? – не стоял никогда. В России я работала в салоне красоты, и бьюти индустрия мне была хорошо знакома, хотя, помимо этого, у меня есть и другое образование – я специалист по коммуникациям.
Сегодня мастер-стилист салона красоты отеле Wynn в Лас-Вегасе, но, конечно, доросла до такого уровня не сразу.

Сначала мне пришлось пойти учиться и получать лицензию.

Потом мне повезло – сразу после окончания учебы, меня взяли на работу в отель MGM Grand, хотя обычно все требуют опыт. Но первых работодателей устроил мой российский стаж. Потом я сменила работу, конечно, и ни раз. Работать приходилось много и очень тяжело, в итоге у меня за плечами почти двадцать лет работы в самых знаменитых отелях Лас-Вегаса, а, значит, и очень разнообразный опыт общения с клиентами со всех концов мира, включая селебрити.

А еще моя работа подарила мне мужа.  

Стивен был одним из моих клиентов. Ну, и как теперь принято – мы подружились в фейсбуке, потом он стал приглашать меня на свидания…

Стив – американец, который родился и вырос в Нью-Йорке, но одна из его бабушек из Польши, другая – из Украины, так что он, можно сказать, славянских корней.  

Мы познакомились семь лет назад и всегда отмечали нашу, скажем так, “годовщину любви” седьмого июля.
Поездку летом в Россию мы запланировали давно, я хотела увидеть свою семью. По датам она как раз выпадала на нашу годовщину. И тут Стив говорит:

– А давай поженимся в России?

В традиционные свадьбы мы уже не верим – загсы и церкви не для нас.  Так почему бы нет?

замуж за американца
Организовали свадьбу друзья Ланы

У меня есть замечательные друзья детства- оба врачи, которые переехали жить в деревню на Каме. Там они начали изучать древнерусские языческие традиции, жить по ним, в общем, круто изменили свою жизнь. Сейчас у них своё хозяйство – молоко, сыры, хлеб, мёд , чай и тд. Живут в полной гармония с природой.

И, когда Стив предложил пожениться в России, я, конечно же, сразу подумала о них. Они были лучшим вариантом для организации такой свадьбы.

Замуж за американца с хлебом и солью!

И друзья не подвели! Они действительно все организовали и подготовили на отличном уровне. Конечно, ведь это их жизнь теперь. Они и без нас все праздники Древней Руси отмечают.

замуж за американца

 Обряд проходил тоже на реке Каме, это самый крупный приток реки Волги. Суть было в том, что мы почерпнем энергию и силу из этого места, потому что это тут зародилась моя жизнь – я там родилась и выросла.
Было очень глубоко и чувствительно. Реальные эмоции, все очень душевно. То есть, так, как мы со Стивеном и хотели! 

Как я за американца в лучших славянских традициях замуж вышла

Мы приехали к месту свадьбы на лошадях, порознь. Были одеты в домотканую одежду с вышивкой, на головах у нас были венки из цветов и трав. И букет невесты тоже был сделан в стилистике торжества, очень красивый, кстати.

Мы сделали все, что полагалось: и свечки наши сложили вместе и зажгли, чтобы они сплелись в одну, и караваем друг друга кормили, и домотканое полотенце на нас одно положили, когда объявили мужем и женой, и из кубка одного мы тоже пили.

Читайте также “Как правильно знакомиться онлайн

Стивен не говорит по-русски, а обряд проходил еще и на старославянском. И переводчику было очень непросто перевести все эти слова и фразы, типа очи, уста… “По доброй воле и без принуждения вы избрали совместный путь?” Или “По сердцу ли тебе, Стив, избранница твоя?”

В итоге, к сожалению, мой муж услышал просто современный перевод этих слов.

Как я за американца в лучших славянских традициях замуж вышла

Так как всю организацию торжества на себя взяли мои друзья, свадьба нам обошлась дешево, правда, были расходы на фото и видеосъемку, которую частично делали с дрона. А еще праздничный ужин или, как мы там говорили, трапеза, цветы и платье. Но и это все, по американским меркам, было совсем дешево.

Что мне больше всего понравилось, так это то, что была соблюдена чистота обряда.

На свадьбе присутствовала моя семья, включая моего сына, он прилетел с нами из США. Дети Стива прилететь, к сожалению, не смогли.

Подписывайтесь на #VinogradUS в Telegram и Facebook и читайте самые важные и свежие новости первыми!
Читайте Также
94-летний ученый побил рекорд Дженнифер Энистон в Instagram
Пивная компания Michelob заплатит $50,000 за шестимесячное путешествие по национальным паркам США
Сенаторы США готовы к санкциям против РФ из-за отравления Навального и богатства Путина
Иммиграция в США через политическое убежище: USCIS ввела обязательного переводчика по телефону
nec libero ultricies facilisis id, Donec
Хотите быть в курсе последних событий в США?
Подпишитесь на email рассылку от VINOGRAD.US